Alex | εις κληρονομιαν αφθαρτον και αμιαντον και αμαραντον τετηρημενην εν ουρανοις εις υμασ
|
ASV | unto an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
|
BE | And a heritage fair, holy and for ever new, waiting in heaven for you,
|
Byz | εις κληρονομιαν αφθαρτον και αμιαντον και αμαραντον τετηρημενην εν ουρανοις εις υμασ
|
Darby | to an incorruptible and undefiled and unfading inheritance, reserved in [the] heavens for you,
|
ELB05 | zu einem unverweslichen und unbefleckten und unverwelklichen Erbteil, welches in den Himmeln aufbewahrt ist für euch,
|
LSG | pour un héritage qui ne se peut ni corrompre, ni souiller, ni flétrir, lequel vous est réservé dans les cieux,
|
Pesh | ܘܠܝܪܬܘܬܐ ܕܠܐ ܡܬܚܒܠܐ ܘܠܐ ܡܬܛܢܦܐ ܘܠܐ ܚܡܝܐ ܗܝ ܕܡܛܝܒܐ ܠܟܘܢ ܒܫܡܝܐ ܀
|
Sch | zu einem unvergänglichen und unbefleckten und unverwelklichen Erbe, das im Himmel aufbehalten wird für euch,
|
Web | To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
|
Weym | to an inheritance imperishable, undefiled and unfading, which has been reserved in Heaven for you,
|